-
1 встреча выпускников (школы, военной части)
встреча выпускников (школы, военной части)פּגִישַת מַחזוֹר נ'Русско-ивритский словарь > встреча выпускников (школы, военной части)
-
2 личный состав военной части
General subject: complement (штатный)Универсальный русско-английский словарь > личный состав военной части
-
3 личный состав военной части или корабля
General subject: complement (штатный)Универсальный русско-английский словарь > личный состав военной части или корабля
-
4 содержание под стражей в военной части
Politics: military custodyУниверсальный русско-английский словарь > содержание под стражей в военной части
-
5 части военной полиции
nmilit. MilitärpolizeitruppeУниверсальный русско-немецкий словарь > части военной полиции
-
6 начальник военной полиции
1) General subject: provost, provost marshal2) Military: (отделения) Assistant Provost Marshal (дивизии), (отделения) Deputy Assistant Provost Marshal (части), (отдела) Deputy Provost Marshal (корпуса), (отделения) Provost, Provost Marshal (СВ), Provost Marshal (соединения, части), Provost Marshal General (СВ), (СВ) The Provost Marshal General3) Law: Constabulary Provost Marshal4) Politico-military term: Provost MarshallУниверсальный русско-английский словарь > начальник военной полиции
-
7 начальник (отделения) военной полиции
Универсальный русско-английский словарь > начальник (отделения) военной полиции
-
8 отдел начальника военной полиции
Military: Provost Marshal's Office (соединения, части)Универсальный русско-английский словарь > отдел начальника военной полиции
-
9 проверка по командной линии состояния военной техники
Military: command maintenance (management) inspection (части)Универсальный русско-английский словарь > проверка по командной линии состояния военной техники
-
10 запасные части и другой расходный материал
Универсальный русско-немецкий словарь > запасные части и другой расходный материал
-
11 группа проверки средств ТО военной техники части
Military: command maintenance review teamУниверсальный русско-английский словарь > группа проверки средств ТО военной техники части
-
12 начальник военной полиции соединения/части
Politico-military term: force provost marshalУниверсальный русско-английский словарь > начальник военной полиции соединения/части
-
13 организация проверки ТО военной техники части
Универсальный русско-английский словарь > организация проверки ТО военной техники части
-
14 проверка ТО военной техники части
Military: command maintenance inspectionУниверсальный русско-английский словарь > проверка ТО военной техники части
-
15 проверка готовности средств ТО военной техники части
Military: command maintenance readiness inspectionУниверсальный русско-английский словарь > проверка готовности средств ТО военной техники части
-
16 начальник военной полиции соединения/части
npolit.-mil. chef de la prévôté, commandant de la prévôté de la forceDictionnaire russe-français universel > начальник военной полиции соединения/части
-
17 А-16
АЙ ДА...! coll Interj Invar foil. by NP fixed WOused to express approval, admiration(when foil. by an anim noun) what (a)...!good for you (her, him etc)! you are (he is etc) (really) quite a...! atta boy (girl)! he (she etc) is really something! ah, that...! good job (...)! well done (...)! (when foil. by an inanim noun) what (a)...! (now) thatis (herefc, therefe) (a)...(for you)! that's (really) quite a...! (when used ironically only) some...! some...he (she, that etc) is!«Поздравляю, господин исправник. Ай да бумага! По этим приметам немудрено будет вам отыскать Дубровского. Да кто же не среднего роста, у кого не русые волосы, не прямой нос да не карие глаза!.. Нечего сказать, умные головушки приказные» (Пушкин 1). UI congratulate you, Mr Chief of Police. What a document! It'll be easy to trace Dubrovsky from such a description! Who is not of medium height? Who has not got fair hair-or a straight nose, or brown eyes?...1 must say, these officials are clever fellows!" (1b)....Совершенно неожиданно было получено письмо за подписями начальника и политрука музыкальной команды военной части номер такой-то, в котором родителям ефрейтора Аркадия Мансурова от лица командования выражалась благодарность за хорошее воспитание сына... Ай да Аркашка! (Залыгин 1)....There came a completely unexpected letter signed by the CO. and the political officer of the concert party of unit No. so-and-so, expressing official gratitude to the parents of Lance-corporal Arkady Mansurov for bringing him up so well....Good for you, Arkady! (1a).Она (моя барыня) разрядится, точно пава, и ходит так важно а кабы кто посмотрел, какие юбки да какие чулки носит, так срам посмотреть!..» Все, кроме Захара, засмеялись. «Ай да Татьяна Ивановна, мимо не попадет!» - говорили одобрительно голоса (Гончаров 1). "She (my mistress) gets all dressed up in her finery and parades around like a peacock, but if you ever got a look at the petticoats and stockings she wears—it's a disgrace!..." Everyone except Zakhar laughed. "Ah, that Tatyana Ivanovna, she never misses!" they said approvingly (1b).Ай да герой! Собственной тени боится! Some hero! Afraid of his own shadow! -
18 кадровый состав
adj1) gener. Stamm2) milit. Kaderbestand (вооружённых сил), Kaderpersonal (вооружённых сил), Kaderstärke, Rahmenlospersonal (военной части), Rahmenpersonal, Stammannschaft, Stammpersonal3) law. Kaderbestand4) econ. Stammbelegschaft (предприятия) -
19 повар
-
20 ай да...!
• АЙ ДА...! coll[Interj; Invar; foll. by NP; fixed WO]=====⇒ used to express approval, admiration:- [when foll. by an anim noun] what (a)...!;- good for you <her, him etc>!;- you are <he is etc> (really) quite a...!;- atta boy < girl>!;- he <she etc> is really something!;- ah, that...!;- good job (...)!;- well done (...)!;- [when foll. by an inanim noun] what (a)...!;- (now) that's <here's, there's> (a)...(for you)!;- that's (really) quite a...!;- [when used ironically only] some...!;- some...he <she, that etc> is!♦ "Поздравляю, господин исправник. Ай да бумага! По этим приметам немудрено будет вам отыскать Дубровского. Да кто же не среднего роста, у кого не русые волосы, не прямой нос да не карие глаза!.. Нечего сказать, умные головушки приказные" (Пушкин 1). "I congratulate you, Mr Chief of Police. What a document! It'll be easy to trace Dubrovsky from such a description! Who is not of medium height? Who has not got fair hair or a straight nose, or brown eyes?....I must say, these officials are clever fellows!" (1b).♦...Совершенно неожиданно было получено письмо за подписями начальника и политрука музыкальной команды военной части номер такой-то, в котором родителям ефрейтора Аркадия Мансурова от лица командования выражалась благодарность за хорошее воспитание сына... Ай да Аркашка! (Залыгин 1)....There came a completely unexpected letter signed by the C.O. and the political officer of the concert party of unit No. so-and-so, expressing official gratitude to the parents of Lance-corporal Arkady Mansurov for bringing him up so well....Good for you, Arkady! (la).♦ "Она [моя барыня] разрядится, точно пава, и ходит так важно; а кабы кто посмотрел, какие юбки да какие чулки носит, так срам посмотреть!.."Все, кроме Захара, засмеялись. "Ай да Татьяна Ивановна, мимо не попадёт!" - говорили одобрительно голоса (Гончаров 1). "She [my mistress] gets all dressed up in her finery and parades around like a peacock, but if you ever got a look at the petticoats and stockings she wears - it's a disgrace!..." Everyone except Zakhar laughed. "Ah, that Tatyana Ivanovna, she never misses!" they said approvingly (1b).♦ Ай да герой! Собственной тени боится! Some hero! Afraid of his own shadow!Большой русско-английский фразеологический словарь > ай да...!
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Ограничение по военной службе — вид уголовного наказания, заключающийся в удержании из денежного довольствия военнослужащего, совершившего преступление, в доход государства и ограничении в повышении в воинском звании. Содержание 1 Ограничение по военной службе в российском… … Википедия
Содержание в дисциплинарной воинской части — вид уголовного наказания, заключающийся в принудительном направлении осуждённого на определённый срок в дисциплинарную воинскую часть, в которой он подвергается исправительному воздействию, чему способствует специальный режим, установленный в… … Википедия
Ударные части Русской армии — Знамёнщик, ассистенты и адъютант Ударного отряда 8 й Армии (позже «Корниловского») поручик князь Ухтомский, 1917 г. (РГАКФД). На касках череп со скрещёнными костями; на рукавах синяя полковая нашивка … Википедия
САМОВОЛЬНОЕ ОСТАВЛЕНИЕ МЕСТА ВОЕННОЙ СЛУЖБЫ — преступление против военной службы, предусмотренное ст. 337 УК РФ и заключающееся в самовольном оставлении части или места службы, а равно в неявке в срок без уважительных причин на службу при увольнении из части, при назначении, переводе, из… … Словарь-справочник уголовного права
Дисциплинарные части — Для улучшения этой статьи желательно?: Викифицировать статью. Добавить иллюстрации. Проставить интервики в рамках проекта Интервики … Википедия
Медаль «За отличие в военной службе» (Минобороны) — Медаль «За отличие в военной службе» I степени … Википедия
содержание в дисциплинарной воинской части — по ст. 55 УК РФ один из видов наказания (назначается только как основное). Назначается военнослужащим, проходящим военную службу по призыву, а также по контракту на должностях рядового и сержантского состава. Устанавливается на срок от трех… … Большой юридический словарь
Содержание в дисциплинарной воинской части — (англ. keeping in disciplinary military unit) в уголовном праве РФ вид наказания. С. в д.в.ч. назначается военнослужащим, проходящим военную службу по призыву, а также военнослужащим, проходящим … Энциклопедия права
Самовольное оставление части — Не следует путать с Самовольной отлучкой кратковременным оставлением расположения воинской части продолжительностью не более двух суток. Самовольное оставление части или места службы (аббр. СОЧ, жарг. «сочи», «стать на лыжи») заключается в… … Википедия
Категории годности к военной службе — Эту статью следует викифицировать. Пожалуйста, оформите её согласно правилам оформления статей. С целью осуществления организованного призыва лиц призывного возраста на срочную военную службу, принятия на контрактную службу либо поступления в … Википедия
Безопасность военной службы — Совокупность условий военной службы и порядок ее несения, обеспечивающие защищенность личного состава и каждого военнослужащего в отдельности, а также местного населения, его имущества и окружающей среды от воздействия опасных и вредных факторов… … Энциклопедия РВСН